15 so that they even carried out the sick into the streets and put them[a] on cots and mats[b] so that when[c] Peter came by, at least his[d] shadow would fall on some of them. 16 And the people of the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.

The Apostles Arrested and Imprisoned

17 Now the high priest rose up and all those who were with him (that is, the party of the Sadducees), and[e] they were filled with jealousy.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Acts 5:15 Or “mattresses”
  3. Acts 5:15 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came by”)
  4. Acts 5:15 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Acts 5:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“rose up”) has been translated as a finite verb